Медленно падали с неба
белые хлопья снега.
На новогодних елках
люди огни зажгли.
Ярко светили звезды,Альфа,
За ней Омега.
Сонно бродили грезы
по переулкам земли.
Тихий рождественский вечер.
Нет ни пурги, ни метели,
Только холодный ветер
в окна мои занес
Весть о случившемся чуде
в городе Вифлиеме,
Весть о рождении Сына,
имя ему Христос.
Тают пахучие свечи
в тихий рождественский вечер,
Медленно, грустно тают,
а на душе светло.
Я положу доверчиво
руки тебе на плечи,
И разделю с тобою
радость и торжество.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 11) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.